sầu đâu

Học thuật
Thân thiện
sầu đâu

Trước sân nhà ông bà tôi có một cây sầu đâu cổ thụ.

Définition
  1. Nom (Botanique) :

    • Lilas du Japon : Nom commun français désignant un arbre ornemental et médicinal du genre Melia, connu pour ses grappes de fleurs parfumées de couleur lilas.
    • Arbre à margousier (relation) : Il est souvent associé ou confondu avec des arbres aux propriétés similaires comme le margousier (Azadirachta indica), réputé pour ses usages en pharmacopée traditionnelle.
  2. Nom (Usage régional) :

    • Plante médicinale : Désigne, dans un contexte local vietnamien, l'arbre dont les différentes parties (écorce, feuilles, fruits) sont utilisées en médecine traditionnelle pour leurs propriétés amères et leurs vertus supposées.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong vườn trồng một cây sầu đâu. (Dans le jardin est planté un lilas du Japon.)
    • sầu đâu được dùng trong một số bài thuốc dân gian. (Les feuilles du lilas du Japon sont utilisées dans certains remèdes traditionnels.)
Utilisation avancée
  • "Sầu đâu" en tant que symbole : Dans la littérature ou la poésie vietnamienne, cet arbre peut évoquer la mélancolie ou l'amertume, jouant sur la signification du mot "sầu" (tristesse).
    • Bóng sầu đâu rủ xuống sân nhà. (L'ombre du lilas du Japon s'affaisse dans la cour de la maison.)
Variantes et mots apparentés
  • Cây sầu đâu (locution nominale) : Terme complet pour désigner l'arbre.

    • Cây sầu đâu này đã sống hàng chục năm. (Ce lilas du Japon a vécu des dizaines d'années.)
  • Hoa sầu đâu (nom) : Fleur du lilas du Japon.

    • Hoa sầu đâumùi thơm nồng. (La fleur du lilas du Japon a un parfum entêtant.)
Synonymes
  • Lilas des Indes : Autre nom vernaculaire français pour désigner des arbres du genre , pouvant prêter à confusion. Le contexte botanique est important.
  • Margousier : Arbre () aux usages médicinaux similaires, souvent cité en relation.
Expressions idiomatiques
  • Đắng như sầu đâu : Amer comme le lilas du Japon — se dit de quelque chose de très amer, au sens propre (goût) ou figuré (expérience douloureuse).
    • Thuốc này đắng như sầu đâu. (Ce médicament est amer comme le lilas du Japon.)
    • Mối tình ấy đắng như sầu đâu. (Cet amour fut amer comme le lilas du Japon.)
sầu đâu

Trước sân nhà ông bà tôi có một cây sầu đâu cổ thụ.

  1. (địa phương) lilas du Japon.
  2. (bot.) brucéa.